Tel: 8-912-825-50-07 | Mail: denver-dino@mail.ru


X

Сделать заказ


  • Перевод сайта

    Перевод сайта
    При необходимости можем качественно перевести ваш сайт на английский язык.

  • Тематические переводы

    Тематические переводы
    Сравнительно новая в нише копирайтинга и переводов услуга: тематические переводы.

  • Готовые макеты для сайта

    Готовые макеты
    Готовы представить вашему вниманию, сборку готовых макетов от нашей команды.


Перевод сайта

Переводы сайтов

Мы занимаемся не только наполнением сайтов. При необходимости можем качественно перевести их на английский язык.

Зачем нужно переводить целые сайты? Это делается для расширения клиентуры. Как правило, переводы сайтов способствуют росту сувенирного, туристического бизнеса, недвижимости, авто-транспорта. Помогают они и онлайн-магазинам, которые в виде средства оплаты дополнительно вводят карту Visa и Paypal.

Никаких Гугл-переводов, которые не вызовут у иностранных посетителей ничего, кроме смеха, — такого же, какой у нас вызывают китайские переводы. Мы действуем профессионально! Каждый клиент должен остаться довольным – вот девиз PostBrigada.

Почему стоит обратиться именно к нам?

Наши переводчики, помимо того, что обладают соответствующими филологическими дипломами и знаниями, зачастую проживают в англоязычных странах. Таким образом, оба языка (русский-английский) для них – родные. На переводы затрачивается минимальное время, а вот качество при этом не страдает. В том, что касается стоимости переводов, мы всегда готовы пойти с заказчиком на компромисс.

За три года существования PostBrigada к качеству её работы не было ни одной претензии. Репутация – наше всё.

Заказать сейчас

Website translation

If You’re planning to make Your business international, starting (or finishing) with Russian Federation, You will definitely need to show the ‘face’ of Your company – its webpage – Russian way.

Now, what is ‘Russian way’? First, we’ll tell You, what it’s not about.

It’s not about Hollywood all made-up Russian mafia, bears, communism, etc. When we see, how we are shown and translated on American TV, we normally laugh. So, if You want some respect from Your future Russian customers, don’t use the same advisors and translators, as Hollywood does.

Nobody can become better translators, than the natives – language carriers. No automatic webservices, which You use for economy purposes. You will only make it worse, because, according to the Russian people culture, the company can’t be serious if it ‘speaks up’ with a whole lot of mistakes even the child wouldn’t make.

So, we offer You the proper translation, and if some product names will sound strange or funny for the Russian consumers, we promise to tell You immediately.

We are not lazy. We love working and seeing, that You are satisfied with the results of our work, because PostBrigada hires professionals only.

Contact us:

E-mail: denver-dino@mail.ru

Skype: denver-dino51

ICQ: 572920466

And You will never be sorry.



Лучшая система размещения статей